Páginas

domingo, 23 de diciembre de 2012

Cxio que mi volas, en la lingvo internacia.

Hace un par de semanas conocí el idioma esperanto, un lenguaje auxiliar creado por un polaco de apellido Zamenhoff, quien nació en una tierra plagada de culturas e idiomas. En este contexto, creó y pulió, con el paso del tiempo, un lenguaje concebido para ser de fácil aprendizaje, con el cual las culturas de todo el mundo pudieran comunicarse entre ellas mediante un lenguaje simple (más simple que cualquier idioma natural), sin necesidad de aprender una <<lingua franca>> impuesta por cualquier potencia económica.

En las entradas que sigan, voy a ir traduciendo algo de prosa y poesía, de la que encuentre y me guste, para ir ejercitando mis conocimientos en este idioma tan inmerecidamente poco difundido. Voy a cometer varios furcios, como parte de la práctica. Me disculpo de antemano.


Alejandra Pizarnik
La falto (La carencia)
Mi ne scias pri birdoj.
Mi ne konas la fajro historio. Sed mi pensas mia soleco devus havi alojn.

Mateno (Madrugada)
Nuda songxante oni suna nokto.
Mi kusxi bestajn tagojn.
La vento kaj la pluvo visxis mi
kiel a la fajro, kiel a la poemo
skribita en oni muro.



No hay comentarios: